Cobble Hill Liederabend

Allison Gish, mezzo-soprano

& Liz Hogg, guitar

 

Program and Translations 

 

An die Musik | To Music

Franz Schubert (1797-1828) , poem by Franz von Schober
1817
Guitar arr: Abel Nagytothy-Toth

You, noble Art, in how many grey hours,
When life's mad tumult wraps around me,

Have you kindled my heart to warm love,
Have you transported me into a better world,
Transported into a better world!

Often has a sigh flowing out from your harp,
A sweet, divine harmony from you

Unlocked to me the heaven of better times,
You, noble Art, I thank you for it,
You, noble Art, I thank you!

 

Nacht und Träume | Night and Dreams

Franz Schubert (1797-1828), poem by Matthäus von Collin (1779-1824)
1825
Guitar arr: Peter J. Billam

Holy night, you sink down; 
Dreams, too, drift down
Like your moonlight through space, 
Through the quiet hearts of men;
They listen with delight 
Calling out when day awakens:
Return, holy night! 
Fair dreams, return!

 

Der Tod und das Mädchen | Death and the Maiden

Franz Schubert (1797-1828), poem by Matthias Claudius (1740-1815)
1817
Guitar arr: Abel Nagytothy-Toth

The Maiden:
Pass me by! Oh, pass me by!
Go, fierce man of bones!
I am still young! Go, rather,
And do not touch me.
And do not touch me.

Death:
Give me your hand, you beautiful and tender form!
I am a friend, and come not to punish.
Be of good cheer! I am not fierce,
Softly shall you sleep in my arms!

 

Sei du mein Trost | Be my comfort

Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791), poem by Johann Timotheus Hermes (1738-1821)
1781/82
Guitar arr: Rudolf Buttmann

Be my comfort, discreet sadness! 
I flee to you with so many wounds. 
I would never complain about my lot 
to happy people, just as a sick person 
is silent among the healthy. 

O solitude! How you gently refresh me 
when my strength fails too soon. 
With eager longing I seek you out, 
just as the exhausted traveller seeks the shade. 

O may your charms, beloved solitude, 
bring me a picture of the grave. 
So the darkness of evening entices one 
to the deep rest of beautiful nights.

 

Das Veilchen | The Violet

Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791), poem by Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)
1785
Guitar arr: Rudolf Buttmann

A violet in the meadow stood,
with humble brow, demure and good,
it was the sweetest violet.
There came along a shepherdess
with youthful step and happiness,
who sang, who sang
along the way this song.

Oh! thought the violet, how I pine
for nature's beauty to be mine,
if only for a moment.
for then my love might notice me
and on her bosom fasten me,
I wish, I wish
if but a moment long.

But, cruel fate! The maiden came,
without a glance or care for him,
she trampled down the violet.
He sank and died, but happily:
and so I die then let me die
for her, for her,
beneath her darling feet.

 

Das Lied der Trennung | The song of separation

Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791), poem by Klamer Eberhard Karl Schmidt (1746-1824)
1787
Guitar arr: Rudolf Buttmann

God's angels weep
when lovers part,
how can I go on living,
o maid, without you?
A stranger to all joys
henceforth I live to suffer!
And you, and you?
Possibly forever Luisa will forget me!
Possibly forever she will put me out of her mind!
I cannot forget her, 
here, there, everywhere
the burden of love pursues me
by the squeeze of her hands.
I tremble with longing for her,
and find myself forsaken!
And you, and you?
Possibly forever Luisa will forget me!
Possibly forever she will put me out of her mind!
I cannot forget her;
this heart, separated from her,
seems to beg me with sighs,
"My friend, remember me!"
Alas, I will remember you
until they lay me in the grave.
And you, and you?
Possibly forever Luisa will forget me!
Possibly forever she will put me out of her mind!
 
Oblivion robs within hours
what love bestows within years.
Like the turn of a hand
such is the turn of a heart.
When new courtships
have supplanted me in her heart,
o God, then Luisa will possibly forget me forever.

Alas, remember our parting!
That tearless silence,
that throbbing of the heart
may weigh you down
like a burdening nightmare;
will you think of someone else,
will you forget me some day,
forget God and yourself?

Alas, remember our parting!
This token, bitten amid kisses
onto my mouth
may judge me and you!
With this memento on my lips
I will come in the witching hour,
to be you a warning,
that Luisa forgets me,
that she puts me out of her mind!

 

Abendempfindung an Laura | Evening thoughts of Laura

Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791), poem by Christian Adolf Overbeck (1755-1821)
1787
Guitar arr: Rudolf Buttmann

Evening it is; the sun has vanished,
And the moon streams with silver rays;
Thus flee Life's fairest hours,
Flying away as if in a dance.

Soon away will fly Life's colorful scenes,
And the curtain will come rolling down;
Done is our play, the tears of a friend
Flow already over our grave.

Soon, perhaps (the thought gently arrives like the west wind -
A quiet foreboding)
I will part from life's pilgrimage,
And fly to the land of rest.

If you will then weep over my grave,
Gaze mournfully upon my ashes,
Then, o Friends, I will appear
And waft you all heavenward.

And You [my beloved], bestow also a little tear on me, and pluck
Me a violet for my grave,
And with your soulful gaze,
Look then gently down on me.

Consecrate a tear for me, and ah!
Do not be ashamed to cry;
Those tears will be in my diadem
then: the fairest pearls!

Sehnsucht nach dem Frühling | Longing for spring

Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791), poem by Joachim Heinrich Campe (1746- 1818)
1791
Guitar arr: Rudolf Buttmann

Come, dear May, and make
 the trees green again,
 and by the brook, let
 the little violets bloom for me!
 How I would love 
 to see a violet again -
 ah, dear May, how gladly
 I would take a walk!
 
 It is true that winter days have
 much joy as well:
 one can trot in the snow
 and play many games in the evening;
 build little houses of cards,
 play blind-man's-buff and forfeits;
 also go tobogganing
 in the lovely open countryside.
Ah, if only it would grow milder
 and greener out there!
 Come, dear may! we children,
 we beg you!
 O come and bring for us, before anyone else,
 lots of violets!
 Bring also lots of nightingales
 and pretty cuckoos!

Die Landlust | Joy of the country


Joseph Haydn (1732-1809), poem by Stahl (unknown)
1781
Guitar arr: Karl Scheit

Every morning I awake
free from grief and worry
when I have spent the previous night in pleasure.

My personal freedom
is my dearest expression;
I never reproach myself;
I remain in even spirits.

If I observe at an open-air party
the countryfolk enjoying themselves
I join in the dancing
with the peasant girls.

With a light sweep,
I lift my sweetheart up into the air;
no country boy can outdo me
in courage or energy!

 

An Thyrsis | To Thyrsis

Joseph Haydn (1732-1809), poem by Christiana Mariana von Ziegler (1695 - 1760)
1781
Guitar arr: Abel Nagytothy-Toth

Hurry, you shepherds from the meadows, 
hurry to my Thyrsis,
and, as soon as you can find him, 
tell him that I am fond of him;
tell him, what he has taken from me; 
name my freedom and my heart.
Tell him, he should come back, 
because this is nothing to joke with.

Hurry and tell the dear shepherd
that Doris will no longer tease him,
no longer hide 
between those myrtles.
Tell him that I cut into this bark 
my pains of love,
that I can feel now all the pain 
that the poor fellow has felt for me.

Ah, love's grief is already gnawing 
on my young life.
Tell him he should give back to me 
what he took away so atrociously.
Should no longer aggrieve me 
because I am inclined to hang myself
from the next tree, 
but only - in my dream!

 

Lob der Faulheit | Praise of laziness

Joseph Haydn (1732-1809), poem by Gotthold Emphraim Lessing (1729-1781)
1784
Guitar arr: Abel Nagytothy-Toth

Laziness - I must finally write for you
also sing you a song of praise!
Oh! ...how ... annoying ... it will be for me
[to think of how] to celebrate your worth!
But I will do my best,
for after hard work, rest is good.

Highest good - whoever possesses you
will have an undisturbed life...
alas! I'm yawning... I'm ... growing dull.
Now you must forgive me
if I cannot sing about you:
you are hindering me yourself!

 

Widmung | Dedication

Robert Schumann (1810-1856), poem by Friedrich Rückert (1788-1866)
1840
Guitar arr: Abel Nagytothy-Toth

You my soul, you my heart,
you my bliss, o you my pain,
you the world in which I live;
you my heaven, in which I float,
o you my grave, into which 
I eternally cast my grief.
You are rest, you are peace,
you are bestowed upon me from heaven.
That you love me gives me my worth;
your gaze transfigures me;
you raise me lovingly above myself,
my good spirit, my better self!

 

Die Lotosblume | The Lotus flower

Robert Schumann (1810-1856), poem by Heinrich Heine (1797-1856)
1840
Guitar arr: Abel Nagytothy-Toth

The Lotus flower fears
before the sun's splendour,
and with drooping head
she dreamily awaits the night.

The moon, he is her lover.
He wakes her with his light
and to him she happily unveils
her devoted flower-face.

She blooms and glows and shines
and stares mute in the heavens.
She exhales and weeps and trembles
with love and love's pain.

 

Ich grolle nicht | I bear no grudge

Robert Schumann (1810-1856), poem by Heinrich Heine (1797-1856)
1840
Guitar arr: Abel Nagytothy-Toth

I bear no grudge, even when my heart is breaking!
Love lost forever! I bear no grudge.
Although you shine in diamond splendor,
No beam falls into the night of your heart.
I will know that for a long time.

I bear no grudge, and when my heart is breaking!
I truly saw you in my dreams
And saw the night in the room of your heart,
And saw the snake that bites your heart;
I saw, my dear, how truly miserable you are.

 

Es muss ein Wunderbares sein | A wondrous rapture it must be

Franz Liszt (1811-1881), poem by Oscar Redwitz-Schmoltz (1823-1891)
1852
Guitar arr: Abel Nagytothy-Toth

It must a rapture be,
 the love of two souls, 
to consume each other totally, 
never conceal a word, 
and joy and suffering and hardship 
all with each other share; 
from the first kiss until death,
only let love be told.